jueves, 16 de enero de 2014

Antología digital Palestina (volumen III)



                                                                      Ilutración de Imad Abu Shtayyad




“Cuando os pido que escribáis más libros, os insto, pues, a que hagáis algo para vuestro bien y para el bien del mundo en general”. “La realidad parece ser algo muy caprichoso, muy indigno de confianza: ora se la encuentra en una carretera polvorienta, ora en la calle en un trozo de periódico, ora en un narciso abierto al sol. Ilumina a un grupo en una habitación y señala a una palabras casuales.” Así hablaba Virginia Woolf en “Una Habitación Propia”. No andaba descaminada. De ahí, de poseer un cuarto propio, se deriva el casi completo bienestar físico, psíquico y moral preciso para desarrollarnos como personas y habitar con desenvoltura y alegría el mundo. Hablaba también de la libertad intelectual, volviendo a atinar de pleno esta magnífica escritora adelantada a su época. Esta libertad, han querido abanderarla tod@s y cada uno de l@s autores que aparecen en este III volumen artístico-poético dedicado a Palestina, y que sin descanso y entusiasmo viene recopilando con entrega Xabier Susperregi. Libertad ejercida desde la íntegra responsabilidad de la conciencia. Intentar traspasar cualquier muro que encierra, aísla, aniquila o apresa, no es jamás una tarea infecunda, significa empuñar una ética rebelde contra el abuso consentido del poder y la impunidad más insufrible, propiciando un comienzo de dignidad y solidaridad que no puede cuestionarse.



                                     (Fragmento del prólogo por Ana Patricia Santaella Pahlén)

Selección de los poemas: Xabier Susperregi y Ana Patricia Santaella Pahlén
Para ver la antología digital completa, pichar aquí:

http://www.calameo.com/read/0030604173708e36d9abc

(Colaboro con un poema en la pag. 22)

viernes, 10 de enero de 2014

Sahara



La poeta del fusíl

El Sahara no es Agadir
ni Casablanca
es sólo el Sahara,
un pueblo que aspira a su libertad
y tras ella lleva un siglo.
                LJADRA MINT MABRUK

Ljadra es un poeta octogenaria.
En su rostro curtido hay acacias y arados.
La escarcha digna de los campamentos
germina por su frente y hace hueco en sus cejas.
Canta las epopeyas de un ayer
en que los guerrilleros cabalgaban
a lomos de camellos por la liberación.

El orgullo de un pueblo no se mide en el limo
ni en las lomas oscuras de poniente.

Este pueblo es la duna que lo envuelve
y el gesto de evocar una morada.
En la ruta hacia el Sur no quedan jaimas
ni huellas de ganado.

Bajo el sol y el adobe y el salitre
canta para que un día le otorguen la abundancia.

                                                                                                     © Verónica Aranda
Poema incluido en la antología digital ilustrada “Mil y un poemas saharauis III”, recopilada por Xabier Susperregui. Se puede leer la antología completa pinchando en este link: