lunes, 30 de junio de 2014

El Cairo, Postal de olvido



El Cairo

Quise ser escritora en un hotel de El Cairo.
Me hubiera recluido en esa alcoba
de cortinas corinto que filtraban
la luminosidad entre las once
y las tres de la tarde y, a intervalos,
la llamada ancestral del muecín.

Me hubiera recluido en ese estado
de languidez creativa
que es la literatura, y entre estrofas
e introspección ir hacia la ventana
y observar las pirámides, midiendo
esa distancia exacta
entre lo milenario y la renuncia.

Y aplazar el momento de entrar en la ciudad
cubierta de monóxido, entrevista
desde las fortalezas,
y en el Khan el Jalili
entrar en un café a matar la tarde,
donde fuman narguile
los personajes de Naguib Mahfuz.
                                                                                    
                                          © Verónica Aranda
                                              De Postal de olvido, El Gaviero, Almería, 2010

القاهرة

أردت أن أكون كاتبة في أحد فنادق القاهرة.
كان من الممكن أن أنزوي في تلك الغرفة
ذات الستائر نبيذية اللون
التي تصفي الضوء ما بين الحادية عشرة
والثالثة عصرا وعلى فترات
صوت المؤذن للصلاة.

كان من الممكن أن أبقى في تلك الحالة
من كسل إبداعي هو الأدب
وما بين مقاطع شعرية وتأمل باطني
أذهب إلى النافذة وأتأمل الأهرامات
وأقيس المسافة المحددة تلك
بين ما هو ألفي وبين النبذ.


وتأجيل الدخول إلى المدينة
الذي يغطيها أول أكسيد الكربون، مقابلة
من القلعة،
وفي خان الخليلي
 الدخول إلى مقهى لقتل المساء
حيث شخصيات نجيب محفوظ تدخن النرجيلة.
© Traducción al árabe: Ahmad Yamani

No hay comentarios:

Publicar un comentario