jueves, 16 de octubre de 2014

Vasco Gato, dos poemas

                                                                                Foto: Alicia Andrés
VASCO GATO

Nació en Lisboa en 1978. Ha publicado los poemarios Um Mover de Mão (2000), Imo (2003), Lúcifer (2003), A Prisão e Paixão de Egon Schiele (2005), 47 (2005), Omertà (2007), Cerco Voluntário (2009), Rusga (2010), Napule (2011) y A Fábrica (2012). Ha sido incluido en la antología de la nueva poesía portuguesa Años noventa y ahora (2001). Trabaja como traductor.


MÍMICA

Pode a noite doer
se as mãos tocarem a sua própria pureza
e houver um ponto negro ao centro

Quando no pulso
parece crescer uma pequena solidão
como se o espaço se afastasse e de repente
um véu cobrisse
todas as memórias futuras

Pode a noite tremer assim
para que os muros se abram ao meio

Para que a transparência dos gestos
publique essa mímica oculta
antiga intimidade



MÍMICA

Puede doler la noche
si las manos tocaran su propia pureza
y hubiese un punto negro en el centro

Cuando en el pulso
parece crecer una pequeña soledad
como si el espacio se alejase y de repente
un velo cubriese
todas las memorias futuras

Puede la noche así temblar
para que los muros se abran por el medio

Para que la transparencia de los gestos
publique esa mímica oculta
antigua intimidad


REGRAS DO ESQUECIMENTO

Não esqueças sobretudo a armadura
da noite,
a aspereza das estrelas
quando os olhos são recentes
e a gravitação é como um poder
sucinto nas mãos.

Não esqueças sobretudo como os cereais
lavram os campos estafados, destilam
prodígio pelos sulcos da memória,
oferecem-te uma vida maior
em troca do sal
das pálpebras.

Não esqueças sobretudo de olhar devagar.




REGLAS DEL OLVIDO

No olvides sobre todo la armadura
de la noche,
la aspereza de las estrellas
cuando los ojos son jóvenes
y la gravitación es como un poder
sucinto en las manos.

No olvides sobre todo como los cereales
labran los campos cansados, rezuman
prodigio por los surcos de la memoria,
te ofrecen una vida más larga
a cambio de la sal
de los párpados.

No olvides sobre todo mirar despacio.



© Vasco Gato, poemas del libro Imo, Edições Quasi, 2003
© Traducciones: Verónica Aranda
(Publicados en el 1er número de la Revista literaria Sopa de Ornitorrinco, Cosmopoética, Córdoba, 2014)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada